送柳八員外赴江西
岐路窮無極,長江九派分。
行人隨旅雁,楚樹入湘雲。
久在徵南役,何殊薊北勳。
離心不可問,歲暮雪紛紛。
譯文:
在這岔路縱橫的地方,似乎怎麼也走不到盡頭,眼前的長江水浩浩蕩蕩,分散成衆多支流奔湧而去。
你這遠行的人就如同那結伴遷徙的旅雁一般,一路向南。一路上,那楚地的樹木連綿不斷,漸漸融入了湖南的雲霞之中。
你長久地投身於南方的征戰之中,這和在薊北立下的功勳又有什麼不同呢?同樣都是爲國家效力,都值得人們敬重。
此刻我心中的離情別緒實在難以言說,更何況又到了一年的歲末,紛紛揚揚的大雪漫天飄落,這更增添了離別的傷感啊。