郢匠抡材日,辕轮必尽呈。 敢言当一干,徒欲隶诸生。 末学慙邹鲁,深仁录弟兄。 余波知可挹,弱植更求荣。 绩媿他年败,功期此日成。 方因旧桃李,犹冀载飞鸣。 道浅犹怀分,时移但自惊。 关门惊暮节,林壑废春畊。 十里嵩峰近,千秋颍水清。 烟花迷戍谷,墟落接阳城。 渺默思乡梦,迟回知己情。 劳歌终此曲,还是苦辛行。
上礼部杨侍郎
译文:
在那技艺高超的工匠挑选木材的日子里,各种制作车辕和车轮的木材都会被全部呈献出来。
我哪敢说自己能担当大任,只想着能成为众多学子中的一员。
我这浅薄的学识实在愧对邹鲁之地的文化传统,多亏您心怀深厚的仁德,录用了我和我的弟兄。
我知道您的恩泽如余波一般,我这柔弱的植株还渴望着能更加繁荣。
我惭愧自己过去可能会有失败的业绩,只期望在今日能够取得成功。
正因为您曾有过培养人才的善举,我还希望能在您的帮助下展翅高飞、声名远扬。
我的学问浅薄但心中仍坚守本分,时光流转,我常常暗自惊心。
看到关门迎来暮色,林壑间荒废了春耕之景。
那十里外的嵩山山峰近在眼前,颍水千年流淌,清澈依旧。
烟雾般的繁花迷离了戍守的山谷,村落与阳城相连。
思乡的梦境是那么渺茫而寂静,面对知己的情谊我徘徊迟疑。
这劳神的歌就唱到这里吧,往后的路还是充满了艰辛啊。
纳兰青云