寺有泉兮泉在山,鏘金鳴玉兮長潺潺。 作潭鏡兮澄寺內,泛巖花兮到人間。 土膏脈動知春早,隈隩陰深長苔草。 處處縈迴石磴喧,朝朝盥漱山僧老。 僧自老,松自新。流活活,無冬春。 任疏鑿兮與汲引,若有意兮山中人。 偏依佛界通仙境,明滅玲瓏媚林嶺。 宛如太室臨九潭,詎減天台望三井。 我來結綬未經秋,已厭微官憶舊遊。 且復遲迴猶未去,此心只爲靈泉留。
雜言無錫惠山寺流泉歌
這座寺廟裏有泉水,而這泉水源自山間。泉水流淌時,發出如同金屬撞擊、美玉相鳴的清脆聲響,悠悠長長,潺潺不斷。
泉水匯聚成潭,像鏡子一樣清澈,靜靜地映照着寺內的一切;花瓣隨着水流從山岩上飄落,順着泉水一直流到了人間。
土地裏的肥力開始湧動,由此能感知到春天早早來臨了。在山的彎曲幽深之處,因爲背陰,苔蘚和青草長得十分茂盛。
泉水在石頭臺階間處處縈繞回旋,發出喧鬧的聲響,每天清晨,寺裏年邁的僧人都用這泉水洗漱。
僧人漸漸老去,松樹卻一年年長出新枝。泉水活潑潑地流淌着,無論冬天還是春天,都不曾停歇。
任憑人們對泉水進行疏通開鑿和汲水取用,好像山中的人對這泉水別有一番深情。
這泉水偏偏緊挨着佛界,又彷彿連通着仙境,波光明滅閃爍,玲瓏剔透,嫵媚了山林峯嶺。
它宛如太室山旁的九潭水一般秀麗,也絲毫不遜色於天台山的三井之水。
我來到這裏做官還不到一個秋天,就已經厭煩了這微小的官職,開始懷念舊日的遊歷時光。
我徘徊猶豫着還沒有離去,這顆心只是因爲這靈秀的泉水而停留在此啊。
评论
加载中...
納蘭青雲