奉和中書常舍人晚秋集賢院即事寄贈徐薛二侍御

漢家金馬署,帝座紫微郎。 圖籍凌羣玉,歌詩冠柏梁。 陰陰萬年樹,肅肅五經堂。 揮翰忘朝食,研精待夕陽。 晴空露盤迥,秋月瑣窗涼。 遠興生斑鬢,高情寄縹囊。 葳蕤雙鸑鷟,夙昔並翱翔。 汲冢同刊謬,蓬山共補亡。 差池摧羽翮,流落限江湘。 禁省一分袂,昊天三雨霜。 石渠遺蹟滿,水國暮雲長。 早晚朝宣室,歸時道路光。

在這大唐,就如同漢代的金馬署一般,中書省中都是如紫微垣之星般尊貴的郎官,常舍人您就位列其中。 集賢院裏收藏的圖書典籍比傳說中的羣玉山的美玉還要珍貴繁多,這裏文人墨客創作的詩歌更是能在柏梁詩會之上拔得頭籌。 集賢院裏那古老的樹木枝葉繁茂,樹陰沉沉;莊重嚴肅的五經堂裏,瀰漫着濃厚的學術氛圍。 您在這裏揮筆疾書,專注於文章創作,甚至忘了喫早飯;精心鑽研學問,一直到夕陽西下。 晴朗的天空中,那承露盤顯得格外高遠;秋天的明月灑下清冷的光輝,透過雕花的窗戶,讓屋內都透着絲絲涼意。 斑白的鬢髮裏生出了對遠方的興致,高雅的情懷寄託在了裝滿書籍的青白色書袋之中。 您和徐、薛二位侍御,就像一對美麗高貴的鸑鷟鳥,往昔一同在廣闊的天空中自由翱翔。 你們曾一起像整理汲冢書那樣,刊正典籍中的謬誤;又像在蓬山任職的官員一樣,共同補綴文獻中的缺失。 然而命運弄人,如今有的像折了翅膀的鳥兒,仕途坎坷,流落於江湘之地。 自從在宮廷中分別之後,已經過去了三年時光。 石渠閣裏還留存着你們昔日的遺蹟,而遠在水鄉之地,傍晚的雲霞顯得格外悠長。 真希望你們能早日回到朝廷,如同賈誼被漢文帝召回宣室一樣,歸來時定是榮耀萬分,連道路都彷彿被照亮了。
评论
加载中...
關於作者

獨孤及(725~777),唐朝散文家,字至之,河南洛陽人,天寶末,以道舉高第,補華陰尉。代宗召爲左拾遺,俄改太常博士。遷禮部員外郎,歷濠、舒二州刺史,以治課加檢校司封郎中,賜金紫。徙常州,卒諡曰憲。集三十卷,內詩三卷,今編詩二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序