驿楼涨海壖,秋月寒城边。 相见自不足,况逢主人贤。 夜清酒浓人如玉,一斗何啻直十千。 木兰为樽金为杯,江南急管卢女弦。 齐童如花解郢曲,起舞激楚歌采莲。 固知别多相逢少,乐极哀至心婵娟。 少留莫辞醉,前路方悠然。 明日分飞傥相忆,祗应遥望西南天。
东平蓬莱驿夜宴平卢杨判官醉后赠别姚太守置酒留宴
译文:
在东平的蓬莱驿,这驿楼就矗立在那涨海的岸边,秋夜的月亮散发着清冷的光,挂在寒冷的城边。
能和你们相见,本就觉得时间不够,更何况还遇到了像主人姚太守这样贤德的人。
夜晚清幽,美酒香醇,在座的人都气质如美玉一般。这美酒一斗何止价值十千钱啊。
用木兰木做酒樽,用金子打造酒杯,席间奏响江南的急促管乐,还有卢女弹奏的琴弦之音。
齐国的少年郎如同鲜花般娇艳,他们能熟练演唱郢地的歌曲,还会跳起激楚之舞,唱起《采莲》之歌。
我本就知道分别的次数多,而相逢的机会少,欢乐到了极致,哀伤便涌上心头,心中满是愁绪。
请你们稍微停留一下,不要推辞这醉意,前方的道路还漫长悠远呢。
明天我们就要像纷飞的鸟儿一样各奔东西了,如果你们日后想念我,只需遥望西南方向的天空就好了。
纳兰青云