皇運偶中變,長蛇食中土。 天蓋西北傾,衆星隕如雨。 胡塵動地起,千里聞戰鼓。 死人成爲阜,流血塗草莽。 策馬何紛紛,捐軀抗豺虎。 甘心赴國難,誰謂荼葉苦。 天子初受命,省方造區宇。 斬鯨安溟波,截鰲作天柱。 三微復正統,五玉歸文祖。 不圖漢官儀,今日忽再睹。 升高望京邑,佳氣連海浦。 寶鼎歊景雲,明堂舞幹羽。 虎臣□激昂,□□□禦侮。 腐儒著縫掖,何處議鄒魯。 西上轘轅山,丘陵橫今古。 和氣蒸萬物,臘月春靄吐。 得爲太平人,窮達不足數。 他日遇封禪,著書繼三五。
季冬自嵩山赴洛道中作
大唐的國運偶然間發生了巨大的變故,就像那長蛇一般的叛軍肆意侵吞中原大地。
天空像是向西北方向傾斜了,無數星辰如雨點般墜落。胡人的戰塵遮天蔽日,從千里之外都能聽到那震耳的戰鼓聲。戰場上死去的人堆積如山,流淌的鮮血把荒草都浸溼了。
衆多將士們紛紛策馬奔赴戰場,他們不惜犧牲自己的生命,抵抗如豺虎般兇殘的叛軍。大家都心甘情願地奔赴國難,又有誰會說這其中的艱辛如荼葉般苦澀呢。
天子剛剛接受天命,開始巡視天下。他如同斬殺巨鯨來平息大海的波濤一樣平定叛亂,又像截取巨鰲的四肢化作天柱一樣支撐起國家的穩定。
日月星三正恢復了正統,諸侯的五等玉器也敬獻給了祖先宗廟。沒想到漢朝那威嚴的禮儀制度,如今又能再次看到。
我登高遙望京城,那祥瑞的氣象一直連接到海邊。寶鼎之上瑞氣升騰如景雲繚繞,明堂之中人們跳起幹羽之舞,一片祥和。
勇猛的將士們慷慨激昂,他們奮勇抵禦外敵的侵犯。而我這樣的迂腐儒生,穿着儒服,又能在哪裏談論儒家的學問呢。
我向西登上轘轅山,這連綿的丘陵橫亙古今。天地間的祥和之氣滋養着萬物,在這臘月裏竟也有春日般的靄氣散發出來。
能夠成爲太平盛世的百姓,個人的窮困與顯達都不值得計較了。要是他日遇到帝王封禪的盛事,我一定要著書立說,繼承上古三皇五帝的傳統。
评论
加载中...
納蘭青雲