滄海疾風起,洪波駭恬鱗。 已無濟川分,甘作乘桴人。 揮手謝秣陵,舉帆指甌閩。 安和風塵表,偶與瓊瑤親。 共悲行路難,況逢江南春。 故園忽如夢,返復知何辰。 曠野豺虎滿,深山蘭蕙新。 枉君灞陵什,廻首徒酸辛。
庚子歲避地至玉山詶韓司馬所贈
譯文:
在這動盪不安的歲月裏,大海上猛烈的狂風呼嘯而起,原本平靜的水面湧起滔天巨浪,驚嚇得水中的魚兒四處逃竄。
我自知已經沒有能力像古時賢能之人那樣在亂世中力挽狂瀾,就心甘情願地像孔子所說的那樣乘坐木筏漂泊到海外去。
我揮一揮手,告別了秣陵這座城,揚起船帆朝着甌閩的方向駛去。
我置身於這風塵之外,本已隨遇而安,卻偶然得到了你如美玉般珍貴的贈詩。
我們都悲嘆人生之路艱難險阻,更何況又遇上了這江南的美好春光。
故鄉的景象忽然就像一場夢一樣在我腦海中浮現,可我卻不知道什麼時候才能再次回到那裏。
如今曠野中到處都是像豺虎一樣的惡人,而深山裏的蘭花蕙草卻剛剛綻放出新芽。
你特意贈我如同灞陵詩那樣美好的詩篇,可我回首往事與故鄉,徒然感到心酸不已。
納蘭青雲