皖水望番禺,迢迢青天末。 鴻雁飛不到,音塵何由達。 獨有輿人歌,隔雲聲喧聒。 皆稱府君仁,百越賴全活。 推誠魚鱉信,持正魑魅怛。 疲民保中和,性足無夭閼。 天子諮四嶽,佇公濟方割。 幾時復旋歸,入踐青瑣闥。 賤子託明德,繚若松上葛。 別離鄙吝生,結念思所豁。 門欄關山阻,岐路天地闊。 唯憑萬里書,持用慰飢渴。
代書寄上李廣州
我在皖水這邊眺望番禺,那地方遠在天邊,路途迢迢無盡頭。
連大雁都飛不到那裏,我又怎麼能把消息和問候送達呢?
只有百姓們的歌謠,隔着雲層喧鬧地傳過來。
大家都稱讚李廣州你仁義善良,百越之地的百姓全靠你才得以存活。
你待人真誠,連魚鱉都會信任你;你秉持正義,讓鬼怪都感到害怕。
你讓疲憊的百姓生活和諧,人人心性滿足,沒有夭折和困苦。
天子向四方諸侯諮詢,正盼着你去拯救艱難困苦的地方。
你什麼時候能再回來,進入朝廷擔任要職呢?
我託身於你的高尚品德,就像松樹上纏繞的葛藤。
分別之後,我心中生出了吝嗇般的不捨,滿是思念,希望能排解這份愁緒。
家門與你所在之處被關山阻隔,岔路茫茫,天地如此遼闊。
我只能憑藉這萬里之外寄出的書信,來慰藉我對你如飢似渴的思念。
评论
加载中...
納蘭青雲