祗役匪遑息,經時客三秦。 還家問節候,知到上巳辰。 山縣何所有,高城閉青春。 和風不吾欺,桃杏滿四鄰。 舊友適遠別,誰當接歡欣。 呼兒命長瓢,獨酌湘吳醇。 一酌一朗詠,既酣意亦申。 言筌暫兩忘,霞月祗相新。 裴子塵表物,薛侯席上珍。 寄書二傲吏,何日同車茵。 詎肯使空名,終然羈此身。 他年解桎梏,長作海上人。
三月三日自京到華陰於水亭獨酌寄裴六薛八
我一直忙於公務,根本沒有閒暇休息的時間,長時間客居在三秦大地。回到家中詢問當下是什麼節氣,才知道已經到了上巳節。
我所在的這山中小縣有什麼呢?高高的城牆彷彿將春天都關閉在了裏面。不過,那溫和的春風沒有欺騙我,桃杏花開滿了四周鄰居的庭院。
我的老朋友們剛剛去遠方分別了,此時又有誰來和我一起迎接這份歡樂呢?我招呼兒子拿出長長的酒瓢,獨自品嚐着湘吳兩地的美酒。
我每喝上一口酒,就大聲吟詠詩句,等到喝得酣暢淋漓,心中的情感也得以抒發。我暫時忘卻了言語和意義,只覺得那雲霞和明月格外清新美好。
裴君是超凡脫俗之人,薛君是席上的珍品賢才。我寫信給你們這兩位高傲的官吏,什麼時候我們能同坐一輛車,一起遊玩呢?
你們怎麼肯讓這空有的名聲,始終束縛着自己的身體呢?等將來有一天我們能擺脫這些束縛,就長久地做那逍遙自在的海上人吧。
评论
加载中...
納蘭青雲