送高別駕歸汴州
信陵門下識君偏,駿馬輕裘正少年。
寒雨送歸千里外,東風沉醉百花前。
身隨玉帳心應愜,官佐龍符勢又全。
久客未知何計是,參差去借汶陽田。
譯文:
在信陵君那般賢能之人的門下,我與你格外投緣。那時的你騎着駿馬,身着輕暖的皮衣,正是年少英姿颯爽的模樣。
如今,在寒冷的雨幕中,我爲你送別,你即將奔赴千里之外的汴州。待到東風拂面,百花盛開的時候,你定能沉醉於那爛漫春光裏。
你跟隨主帥置身軍帳之中,心情應該十分暢快,作爲州府佐官,有符節在身,權勢也頗爲周全。
我長久客居他鄉,至今都還不知道該用什麼辦法安頓自己。或許我也該像古人一樣,去借汶陽的田地來安身立命了。