東城水亭宴李侍御副使
東門留客處,沽酒用錢刀。
秋水牀下急,斜暉林外高。
金羇絡騕褭,玉匣閉豪曹。
去日隨戎幕,東風見伯勞。
譯文:
在東城的水亭這裏,是我們留客宴飲的地方。大家拿出錢幣去買來美酒,盡情暢飲。
清澈的秋水在水亭的牀下湍急地流淌着,那西斜的落日餘暉,高高地掛在樹林之外,灑下一片金黃。
侍御副使您的駿馬裝飾華貴,金色的馬籠頭套在那神駿的騕褭馬身上;那精美的玉匣裏,靜靜收藏着鋒利的豪曹寶劍。
您即將跟隨軍隊的幕府離去,等到東風吹拂、伯勞鳥出現的時候,也就是又一年春天到來,我們那時又不知相隔多遠了。