髯參軍,髯參軍, 身爲北州吏,心寄東山雲。 坐見萋萋芳草綠。遙思往日晴江曲。 刺船頻向剡中回,捧被曾過越人宿。 花裏鶯啼白日高,春樓把酒送車螯。 狂歌好愛陶彭澤,佳句唯稱謝法曹。 平生樂事多如此,忍爲浮名隔千里。 一雁南飛動客心,思歸何待秋風起。
和高平朱參軍思歸作
譯文:
嘿,那位大鬍子參軍啊,大鬍子參軍!
你雖然身爲北方州府的官吏,可心思卻早已寄託在那東邊山中的白雲裏,嚮往着隱居生活。
你坐在這兒,看着那悽悽然生長的芳草變綠,不禁遙想起往日那晴朗的江邊曲折處的美好時光。
你曾多次划船到剡中去遊玩,還抱着被子到越地百姓家中借宿。
在那繁花盛開的時節,黃鶯啼叫,太陽高高升起,你在春日的樓閣上手持酒杯,品嚐着車螯。
你縱情高歌,就像那喜愛隱居的陶淵明一樣灑脫;你欣賞稱讚那些精妙的詩句,最推崇的是謝法曹的佳作。
你平生的樂事大多就是這樣逍遙自在,又怎麼能忍受爲了那虛幻的名聲而與家鄉相隔千里呢?
當一隻大雁向南飛去,就觸動了你這遊子的思鄉之心,想要回家又何必等到秋風颳起的時候呢!
納蘭青雲