長松亭亭滿四山,山間乳竇流清泉。 洄溪正在此山裏,乳水松膏常灌田。 松膏乳水田肥良,稻苗如蒲米粒長。 糜色如珈玉液酒,酒熟猶聞松節香。 溪邊老翁年幾許,長男頭白孫嫁女。 問言只食松田米,無藥無方向人語。 浯溪石下多泉源,盛暑大寒冬大溫。 屠蘇宜在水中石,洄溪一曲自當門。 吾今欲作洄溪翁,誰能住我舍西東。 勿憚山深與地僻,羅浮尚有葛仙翁。
說洄溪招退者
譯文:
在這連綿的羣山之中,高大挺拔的松樹整齊挺立,山間的石縫裏不斷有清泉汩汩流出。那清幽的洄溪就藏在這片山林之間,山岩中滲出的泉水和松樹分泌的油脂常常滋潤着山下的農田。
因爲有松膏和乳水的滋養,這裏的田地十分肥沃優良,稻田裏的稻苗長得如同蒲草一般茂盛,結出的米粒又長又飽滿。用這裏的稻米釀成的酒,色澤如同美玉般晶瑩,散發着迷人的光澤,喝起來更是瓊漿玉液一般的美味,而且酒熟之後還能聞到淡淡的松節香氣。
溪邊住着一位老翁,也不知道他到底有多大年紀了。他的大兒子頭髮都已經花白,孫女也到了出嫁的年紀。問起他健康長壽的祕訣,他說自己只喫這松田產出的稻米,也不用什麼藥物,也不懂得什麼養生之道,就這麼簡簡單單地生活着。
浯溪的石頭下面有衆多的泉源,這裏的氣候十分獨特,即使是在酷熱的盛夏,這裏也涼爽宜人,而到了寒冷的冬天,卻又溫暖如春。屠蘇酒適宜在這水中的石頭上釀造,洄溪彎彎的河道就像是就在自家門前一般。
我如今一心想要成爲這洄溪的老翁,誰也別想阻攔我在這裏安家。大家不要害怕這裏山深地偏,就連那遙遠的羅浮山還有葛仙翁隱居呢。
納蘭青雲