往年壮心在,尝欲济时难。 奉诏举州兵,令得诛暴叛。 上将屡颠覆,偏师尝救乱。 未曾弛戈甲,终日领簿案。 出入四五年,忧劳忘昏旦。 无谋静凶丑,自觉愚且愞。 岂欲皂枥中,争食麧与藖。 去年辞职事,所惧贻忧患。 天子许安亲,官又得闲散。 自家樊水上,性情尤荒慢。 云山与水木,似不憎吾漫。 以兹忘时世,日益无畏惮。 漫醉人不嗔,漫眠人不唤。 漫游无远近,漫乐无早晏。 漫中漫亦忘,名利谁能算。 闻君劝我意,为君一长叹。 人谁年八十,我已过其半。 家中孤弱子,长子未及冠。 且为儿童主,种药老谿涧。
漫酬贾沔州
译文:
早年我怀揣着壮志豪情,一心想要拯救时世的危难。接到诏令,我招募全州的士兵,奉命去讨伐那些残暴的叛贼。然而,主将多次战败,我只能率领偏军去解救乱局。我从未放下过手中的戈甲,整日都在处理公文。
我在任四五年间,日夜忧国忧民,连白天黑夜都顾不上分辨。可惜我没有谋略平定那些凶徒,自己也觉得既愚蠢又怯懦。我怎么能像在马槽里的马匹一样,只为了争夺那一点草料而活着呢?
去年我辞去官职,是害怕自己会招来祸患。天子准许我回家侍奉双亲,还让我担任了一个清闲的官职。自从回到樊水边上的家中,我的性情变得更加疏懒散漫。这里的云山、水木,似乎并不嫌弃我的散漫。
我因此忘却了世间的纷扰,行事越发无所忌惮。我醉得迷迷糊糊,旁人也不会嗔怪;我睡得昏昏沉沉,别人也不会叫醒我。我随心所欲地漫游,不管路途远近;尽情地享乐,不分早晚。在这散漫的生活中,我甚至连散漫的状态都忘记了,名利又怎么能算计得清呢?
听闻你劝我的一番心意,我不禁为你长叹一声。人生谁能活到八十岁呢,我已经过了这个岁数的一半。家中还有年幼孤弱的孩子,大儿子都还没到成年。我暂且作为孩子们的依靠,在山涧溪边种药,安度晚年吧。
纳兰青云