登劉賓客高齋
能以功成疏寵位,不將心賞負雲霞。
林間客散孫弘閣,城上山宜綺季家。
蝴蝶晴連池岸草,黃鸝晚出柳園花。
日陪鯉也趨文苑,誰道門生隔絳紗。
譯文:
這位賓客(劉禹錫)能夠在功成名就之後,主動疏遠那榮寵的官位,不辜負自己對雲霞般美景的內心欣賞。
就像當年孫弘的閣中賓客散盡一樣,此時林間的聚會也已結束,但這城上的山林正適合像綺季這樣的隱士居住。
在晴朗的日子裏,蝴蝶在池岸的草叢間飛舞,似乎與青草相連;傍晚時分,黃鸝從柳園的花叢中飛出來。
我每天如同孔鯉趨庭接受教誨一樣,陪伴在您身邊出入這充滿文學氛圍的地方,誰說師生之間會有隔閡呢。