文星垂太虛,辭伯綜羣書。 彩筆下鴛掖,褒衣來石渠。 典墳探奧旨,造化睹權輿。 述聖魯宣父,通經漢仲舒。 窗明宜縹帶,地肅近丹除。 清晝刪詩暇,高秋作賦初。 露盤侵漢聳,宮柳度鴉疏。 靜對連雲閣,晴聞過闕車。 舊僚雲出矣,晚歲復何如。 海嶠瞻歸路,江城夢直廬。 含毫思兩鳳,望遠寄雙魚。 定笑巴歌拙,還參麗曲餘。
奉和中書常舍人晚秋集賢院即事寄徐薛二侍御
譯文:
文曲星高懸在遼闊的天空,文壇的領袖總覽着衆多書籍。
中書舍人在宮廷的官署中揮灑彩筆,身着寬大的官服來到了集賢院。
他們深入探究經典古籍中的深奧旨意,彷彿能洞察天地萬物的初始奧祕。
他們就如同述聖的孔子、通經的董仲舒一樣學識淵博。
明亮的窗戶適合懸掛淡青色的書帶,集賢院環境肅穆,靠近宮中的紅色臺階。
在晴朗的白天,他們忙裏偷閒刪定詩歌;在深秋時節,剛剛開始創作辭賦。
承露盤高聳入雲,彷彿要侵入銀河,宮柳稀疏,偶爾有烏鴉飛過。
靜靜地面對着高聳入雲的樓閣,晴朗的時候能聽到路過宮闕的車馬聲。
昔日的同僚都像雲一樣各奔東西了,到了晚年又會怎樣呢?
望着海邊的山嶺,想着迴歸的路途,在江城的夜裏還會夢到在宮中值班的地方。
我手持毛筆,思念着像鳳凰一樣賢才的徐、薛二位侍御,遙望遠方,想寄書信傳達情誼。
我知道自己的詩作定如巴地民歌般拙劣,只能追隨你們華麗的詩篇,忝列其後。
納蘭青雲