奉送戶部李郎中充晉國副節度出塞

德佐調梅用,忠輸擊虜年。 子房推廟略,漢主託兵權。 受命榮中禁,分麾鎮左賢。 風生黑山道,星下紫微天。 始願文經國,俄看武定邊。 鬼方堯日遠,幕府代雲連。 汗馬將行矣,盧龍已肅然。 關防驅使節,花月眷離筵。 自忝知音遇,而今感義偏。 淚聞橫吹落,心逐去旌懸。 帝念夔能政,時須說濟川。 勞還應即爾,朝暮玉墀前。

您憑藉高尚的品德,如同伊尹調和五味輔佐商湯一樣,輔佐着朝廷;多年來,您懷着赤誠的忠心,投身於抗擊胡虜的事業中。 您就像張良一樣,爲朝廷出謀劃策,制定精妙的方略;君主對您無比信任,將重要的兵權託付給您。 您接受任命,這是來自宮廷中的榮耀之事;您手持帥旗,前往邊疆去坐鎮一方,震懾那左賢王般的敵酋。 在那黑山的道路上,彷彿已能感受到您出征時如疾風般的氣勢;您就像從紫微天降臨的星宿,帶着使命奔赴戰場。 當初您本懷着用文治來治理國家的願望,轉眼間卻要憑藉武力去平定邊疆。 那遙遠的鬼方之地,距離聖明的朝廷十分遙遠;您的幕府就像那代地的雲朵一樣,連綿不絕,氣勢不凡。 您即將策馬奔赴戰場,奮勇殺敵;盧龍一帶的敵人聽聞您的威名,早已聞風喪膽,一片肅然。 邊關的關卡爲您的使節隊伍放行,在這離別的時刻,繁花與明月似乎也眷戀着這餞別的筵席。 我深感榮幸,能與您成爲知音;如今,我對您的情義更是格外深厚。 聽聞那橫吹的號角聲,我的淚水忍不住落下;我的心也隨着您遠去的旌旗,懸系在遠方。 皇帝念及您有夔那樣的治國才能,當今時局正需要您像傅說幫助商王渡河一樣,爲朝廷排憂解難。 您此去辛勞,想必不久就會凱旋而歸,很快就能在朝廷的玉階前再次得到皇帝的召見。
评论
加载中...
關於作者

錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數次赴試落第,唐天寶十年(751年)進士,大書法家懷素和尚之叔。初爲祕書省校書郎、藍田縣尉,後任司勳員外郎、考功郎中、翰林學士等。曾任考功郎中,故世稱“錢考功”。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者,被譽爲“大曆十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎。”

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序