下馬失炎暑,重門深綠篁。 宮臣禮嘉客,林表開蘭堂。 茲夕興難盡,澄罍照墨場。 鮮風吹印綬,密坐皆馨香。 美景惜文會,清吟遲羽觴。 東林晚來好,目極趣何長。 鳥道掛疏雨,人家殘夕陽。 城隅擁歸騎,留醉戀瓊芳。
太子李舍人城東別業與二三文友逃暑
譯文:
我們下馬之後,暑熱之感頓時消散,穿過重重門戶,眼前是幽深茂密的綠竹。身爲太子屬官的李舍人,以禮款待我們這些賓客,在樹林的盡頭,打開了華麗的廳堂。
今晚興致高漲,難以消盡,清澈的酒杯映照出我們作詩寫字的地方。清爽的微風吹拂着印綬,大家圍坐在一起,周身都散發着宜人的氣息。
如此美好的景色,真捨不得這文人雅集的時光,我們在清幽的吟詩聲中,連舉杯飲酒都放慢了節奏。
傍晚時分,東林一帶的景色格外美妙,極目遠眺,那意趣真是悠長。山間鳥道上掛着稀疏的雨絲,幾戶人家正沐浴在殘落的夕陽裏。
到了回城的時候,大家在城角集合起歸騎,卻都還留戀沉醉,捨不得這如瓊花般美好的聚會。
納蘭青雲