空谷春雲滿,愚公晦跡深。 一隨玄豹隱,幾換綠蘿陰。 絕徑人稀到,芳蓀我獨尋。 廚煙住峭壁,酒氣出重林。 蝴蝶晴還舞,黃鸝晚暫吟。 所思青瑣客,瑤草寄幽心。
過山人所居因寄諸遺補
譯文:
空曠的山谷中,春天的雲朵瀰漫開來,就像一幅輕柔的畫卷鋪滿了整個空間。那位像愚公一樣的隱者,把自己的行跡隱藏得極深,彷彿與這山谷融爲一體,不被外界所知曉。
他一旦像玄豹那樣隱匿起來,就彷彿與外界的時光隔絕了,歲月流轉,連那綠蘿的樹陰都換了好幾茬。
通向他居所的小路,是一條少有人走的絕徑,人跡罕至。但我獨自懷着對他的思念,尋覓着那芬芳的蓀草,踏上這幽靜的探尋之路。
遠遠望去,他廚房中升起的炊煙,直直地飄向峭壁,彷彿與那陡峭的山崖相連。濃郁的酒氣,透過層層樹林飄散出來,讓人還未到達就已感受到他生活的閒適。
在晴朗的天氣裏,蝴蝶自由自在地飛舞着,似乎也在享受這山谷中的寧靜與美好。傍晚時分,黃鸝鳥暫時停止了它一天的忙碌,悠悠地吟唱着,那歌聲在山谷中迴盪。
此時,我心中思念着那些在朝廷中任職的朋友們,我採來這些瑤草,想把我這顆幽遠的心意寄給他們,讓他們也能感受到這山谷中的這份寧靜與美好。
納蘭青雲