送僧归日本

上国随缘住,来途若梦行。 浮天沧海远,去世法舟轻。 水月通禅观,鱼龙听梵声。 惟怜一灯影,万里眼中明。

译文:

你在我们大唐的土地上,随缘自在地停留了许久,来时的路途就好像在梦境中行走一般,充满了奇幻与未知。 现在你要归去,那沧海辽阔,仿佛与天相连,路途遥远。但你乘坐着承载佛法的船只,超脱尘世,内心轻松,好似毫无负担。 在海上,水中之月与禅理相通,你在舟中参禅,那意境是如此的契合;就连水里的鱼龙,似乎也被你诵读的梵音所吸引,静静聆听。 我最怜惜的,是那船上如豆的灯影,在这万里波涛中,它明亮地闪烁在我的眼中,就好像你此去虽远,但那一点光明会一直照亮我对你的牵挂。
关于作者
唐代钱起

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”

纳兰青云