貞懿皇后輓詞
淑麗詩傳美,徽章禮飾哀。
有恩加象服,無日祀高禖.
曉月孤秋殿,寒山出夜臺。
通靈深眷想,青鳥獨飛來。
譯文:
貞懿皇后賢淑美麗,她的美名就像那些優美的詩篇一般流傳,如今朝廷賜予彰顯榮譽的徽章,以禮儀來寄託哀傷之情。
皇后生前深受恩寵,得以穿上象徵高貴身份的象服,可惜卻沒能有更多的子嗣(“高禖”是主管婚姻和生育之神,“無日祀高禖”暗示皇后生育方面不如意)。
拂曉的殘月孤零零地照着秋日冷清的宮殿,那寒冷的山巒彷彿是從皇后長眠的墓室中凸顯出來。
皇上對皇后情深意切,有着深深的眷戀與思念,彷彿有靈性一般,唯有那傳遞信息的青鳥獨自飛來。