裴迪南門秋夜對月
夜來詩酒興,月滿謝公樓。
影閉重門靜,寒生獨樹秋。
鵲驚隨葉散,螢遠入煙流。
今夕遙天末,清光幾處愁。
譯文:
在這個夜晚,我突然詩興大發,還想小酌一番。抬頭望去,明亮的月光鋪滿了這如謝公樓般雅緻的地方。
重重門戶緊閉,月光下一切都顯得那麼靜謐,秋意從那孤獨的樹木中瀰漫開來,讓人頓感寒意。
棲息在樹上的喜鵲似乎被什麼驚擾,撲騰着翅膀隨着飄落的樹葉四處飛散。遠處,螢火蟲閃爍着微光,漸漸沒入那如煙的霧氣之中,彷彿融入了流動的煙霧裏。
今夜,那明亮的月光灑在遙遠的天邊,不知道這清冷的光輝會讓多少人在這同一個夜晚生出無盡的哀愁啊。