自樂魚鳥性,寧求農牧資。 淺深愛巖壑,疏鑿盡幽奇。 雨花相助好,鶯鳴春草時。 種蘭入山翠,引葛上花枝。 風露拆紅紫,緣溪復映池。 新泉香杜若,片石引江蘺。 宛謂武陵洞,潛鷹造化移。 杖策攜煙客,滿袖掇芳蕤。 蝴蝶舞留我,仙雞閒傍籬。 但令黃精熟,不慮韶光遲。 笑指雲蘿逕,樵人那得知。
山居新種花藥與道土同遊賦詩
譯文:
我本就喜愛魚鳥的天性,悠然自得,哪裏會去追求農耕放牧那點收益。
我對這山間的溝壑巖崖,無論深淺都無比熱愛,還精心地開鑿疏浚,把那些幽深奇美的景緻都發掘出來。
在落花如雨的美好時節,與這景緻相互映襯得恰到好處,黃鶯在春草叢中歡快啼鳴。
我把蘭花種在那一片翠綠的山間,又牽引着葛藤纏繞上花枝。
風露滋潤之下,花朵綻放出紅紫的色彩,沿着溪流蔓延,又倒映在池塘之中。
新湧出的泉水帶着杜若的香氣,一片片石頭旁生長着江蘺。
這地方宛如武陵桃花源一般,彷彿是大自然悄悄施展神奇的造化把美景遷移到了這裏。
我手持竹杖,與那如仙人般的道士一同出遊,滿袖都採摘了芬芳的花朵。
蝴蝶在空中翩翩起舞,好似在挽留我,仙雞悠閒地在籬笆旁踱步。
只要能等到黃精成熟,我根本不憂慮時光流逝得緩慢。
我笑着指向那雲霧繚繞、藤蘿纏繞的小徑,那些砍柴的人哪裏能知曉這其中的美妙啊。
納蘭青雲