孤客倦夜坐,聞猿乘早發。 背溪已斜漢,登棧尚殘月。 重峯轉森爽,幽步更超越。 雲木聳鶴巢,風蘿掃虎穴。 人羣徒自遠,世役終難歇。 入山非買山,採竹異采蕨。 誰見子牟意,悁勞書魏闕。
奉使採箭簳竹谷中晨興赴嶺
我這個孤獨的旅人,厭倦了整夜枯坐,聽聞猿猴啼叫便趁着清晨出發。
我背對着溪流前行,此時天上的銀河已經傾斜;登上棧道時,天空中還掛着殘缺的月亮。
重重山峯環繞,景色愈發顯得清幽涼爽,我悠然漫步,腳步也更加輕快自在。
高聳的雲木上有仙鶴築巢,隨風飄動的藤蘿似乎在掃拂着老虎的巢穴。
人羣漸漸離我越來越遠,可這世間的勞役卻始終難以停歇。
我進入山中,並非是像古人那樣爲了歸隱而買山居住;我來這裏採摘箭簳竹,也和那些去採蕨菜的人目的不同。
有誰能理解我像子牟那樣,雖然身在此處,內心卻還牽掛着朝廷的心意呢?我滿心憂愁、身心疲憊,可心裏還是記掛着朝廷之事。
评论
加载中...
納蘭青雲