梦寻西山准上人
别处秋泉声,至今犹在耳。
何尝梦魂去,不见雪山子。
新月隔林时,千峰翠微里。
言忘心更寂,迹灭云自起。
觉来缨上尘,如洗功德水。
译文:
在别的地方时,那西山秋日泉水流动的声音,到现在还在我耳边回响。
我哪曾有过不梦到那里的时候呀,可梦里却总是见不到那住在雪山般清幽之地的准上人。
在梦中,一弯新月穿过树林,洒下清辉,众多的山峰都笼罩在那一片青绿色的幽美之中。
和准上人交谈,忘却了言语,内心变得更加宁静,仿佛尘世的踪迹都已消失,只有云朵自在地飘起。
等我从梦中醒来,感觉自己帽缨上沾染的尘世的尘埃,就好像被具有功德的泉水清洗过一样,变得洁净了。