君不见圣主旰食忧元元,秋风苦雨暗九门。 凤凰池里沸泉腾,苍龙阙下生云根。 阴精离毕太淹度,倦鸟将归不知树。 愁阴惨淡时殷雷,生灵垫溺若寒灰。 公卿红粒爨丹桂,黔首白骨封青苔。 貂裘玉食张公子,炰炙熏天戟门里。 且如歌笑日挥金,应笑禹汤能罪己。 鹤鸣蛙跃正及时,豹隐兰凋亦可悲。 焉得太阿决屏翳,还令率土见朝曦。
秋霖曲
译文:
你难道没看到圣明的君主为了百姓们晚食忧劳,在秋风苦雨之中,整个宫廷都笼罩在昏暗里。
中书省中好似有沸腾的泉水在翻涌,宫殿的门楼之下不断涌起云气。月亮运行到毕宿的位置后,阴雨天气持续得太久了,那疲倦的鸟儿想要归巢,却都找不到栖息之树。
阴沉忧愁的氛围里雷声不时轰响,百姓们像被水淹没一般,陷入困境,犹如寒灰般绝望无助。
达官贵人们用精米煮饭,拿珍贵的丹桂当柴烧,而普通百姓却死去,白骨被青苔所覆盖。
那些像张公子一样穿着貂裘、享受美食的权贵,在府门之内烹烤食物,香气熏天。
他们每日只知道欢歌笑语、挥金如土,还会嘲笑夏禹和商汤能自我反省罪过。
鹤在鸣叫,蛙在欢跃,它们正逢其时,而贤才却像隐藏的豹子,兰花凋零,实在可悲。
怎样才能得到太阿宝剑斩杀雨神屏翳,让整个天下都能重见朝阳呢。
纳兰青云