獨鶴聲哀羽摧折,沙頭一點留殘雪。 三山侶伴能遠翔,五里裴回忍爲別。 驚羣各畏野人機,誰肯相將霞水飛。 不及川鳧長比翼,隨波雙泛復雙歸。 碧海滄江深且廣,目盡天倪安得住。 雲山隔路不隔心,宛頸和鳴長在想。 何時白霧卷青天,接影追飛太液前。
病鶴篇
譯文:
一隻病鶴髮出哀傷的叫聲,它的羽毛已經摧折破損,孤零零地站在沙灘上,就像沙頭殘留的一點白雪。
那些生活在三山的鶴的夥伴們,能夠自由自在地遠走高飛,而這隻病鶴只能在五里範圍內徘徊,心中實在不忍與夥伴們分別。
鶴羣受驚後,各自都害怕野外獵人的機關陷阱,又有誰肯帶着這隻病鶴一起在雲霞和水面間飛翔呢?
它還比不上河川裏的野鴨,野鴨能夠成雙成對地比翼齊飛,隨着水波一起遊動,又一起歸來。
那碧海和滄江又深又廣,病鶴極目望向天邊,卻不知怎樣才能前往。
雖然雲山阻隔了彼此的道路,但卻阻隔不了心意,病鶴常常伸長脖頸,彷彿和夥伴們一起鳴叫,思念之情一直縈繞在心頭。
什麼時候白色的霧氣會從青天消散,這樣病鶴就能與夥伴們的身影相接,一起在太液池前追逐飛翔了。
納蘭青雲