遠公林下滿青苔,春藥偏宜間石開。 往往幽人尋水見,時時仙蝶隔雲來。 陰陽雕刻花如鳥,對鳳連雞一何小。 春風宛轉虎溪傍,紫翼紅翹翻霽光。 貝葉經前無住色,蓮花會里暫留香。 蓬山才子憐幽性,白雲陽春動新詠。 應知仙卉老雲霞,莫賞夭桃滿蹊徑。
紫參歌
譯文:
在高僧遠公曾修行的山林之下,地面早已佈滿了青苔。在這清幽的環境裏,春天的紫參藥草正好適宜在石縫之間生長開放。
常常有隱居的人在尋覓水源的時候發現紫參的蹤跡,時不時還有如仙一般的蝴蝶穿過雲霧飛過來,像是被紫參吸引。
大自然就像一位神奇的雕刻師,把紫參的花朵塑造得如同飛鳥一般靈動。相比之下,那成雙成對的鳳凰、相連的雞的形象在它面前都顯得多麼渺小。
在春風輕柔地吹拂下,在虎溪旁邊,紫參紫色的葉子、紅色的花朵在雨後初晴的陽光中輕輕翻動,閃耀着光芒。
在誦讀貝葉經的清淨之地,世間萬物都沒有永恆不變的形態;在如蓮花般純淨的法會里,紫參也暫時留下了它獨特的香氣。
蓬山的才子喜愛紫參那清幽的品性,用如同陽春白雪般高雅的詩篇來詠贊它。
要知道這如同仙草一般的紫參,與雲霞相伴而生長,歷經歲月,可不要只去欣賞那開滿小路的豔麗夭桃啊。
納蘭青雲