与兄行年校一岁,贤者是兄愚者弟。 兄将富贵等浮云,弟切功名好权势。 长安秋雨十日泥,我曹鞴马听晨鸡。 公卿朱门未开锁,我曹已到肩相齐。 吾兄睡稳方舒膝,不袜不巾蹋晓日。 男啼女哭莫我知,身上须缯腹中实。 今年思我来嘉州,嘉州酒重花绕楼。 楼头吃酒楼下卧,长歌短咏还相酬。 四时八节还拘礼,女拜弟妻男拜弟。 幅巾鞶带不挂身,头脂足垢何曾洗。 吾兄吾兄巢许伦,一生喜怒长任真。
狂歌行赠四兄
译文:
我和兄长年龄只相差一岁,兄长贤明,我则愚笨。兄长把富贵看得如同浮云一般,而我却急切地追逐功名、贪恋权势。
长安连续下了十天秋雨,道路泥泞不堪。天还没亮,我们就套好马,伴着晨鸡声出发。公卿贵族家的朱门还未开锁,我们就已早早来到,人多得肩膀挨着肩膀。
可我的兄长却安稳地睡着,舒展开双腿,不穿袜子、不戴头巾,悠然地迎着清晨的阳光。他不管家中儿女的啼哭,只图自己身上有衣穿、肚子能吃饱。
今年兄长想着我,来到了嘉州。嘉州的美酒醇烈,酒楼周围繁花环绕。我们在楼头饮酒,喝多了就到楼下躺着,时而放声高歌,时而低吟短诗,相互唱和。
在四时八节这些节日里,家中晚辈还遵循礼数,女孩向弟媳行礼,男孩向我行礼。兄长却毫不在意这些,不戴头巾、不系腰带,头发上涂着油脂、脚上满是污垢也从不清洗。
我的兄长啊,他就如同古代的隐士巢父、许由一样,一生的喜怒哀乐都任由真性自然流露。
纳兰青云