回櫂

宿昔試安命,自私猶畏天。 勞生系一物,爲客費多年。 衡嶽江湖大,蒸池疫癘偏。 散才嬰薄俗,有跡負前賢。 巾拂那關眼,缾罍易滿船。 火雲滋垢膩,凍雨裛沈緜。 強飯蓴添滑,端居茗續煎。 清思漢水上,涼憶峴山巔。 順浪飜堪倚,回帆又省牽。 吾家碑不昧,王氏井依然。 几杖將衰齒,茅茨寄短椽。 灌園曾取適,遊寺可終焉。 遂性同漁父,成名異魯連。 篙師煩爾送,朱夏及寒泉。

譯文:

往昔我也曾試着安於命運,可即便出於私心行事,內心還是敬畏上天的威嚴。 這勞碌的一生被俗物所羈絆,客居他鄉已經耗費了我多年的時光。 衡山周邊江湖浩渺,蒸水一帶疫病流行。 我才疏學淺又生在這淺薄的世俗之中,行事多有不當,有負前賢的教誨。 頭巾拂塵這類瑣事哪值得我去關注,船上的瓶瓶罐罐卻容易裝滿。 那熾熱的火雲讓污垢顯得更加油膩,暴雨淋溼了我久病的身軀。 勉強多喫點蓴菜,口感爽滑,閒居時不斷煎茶品茗。 我的思緒飄到了漢水上,回憶起峴山巔的清涼。 順着波浪行船還算安穩,回帆也省去了拉縴的麻煩。 我家的碑石依然清晰可辨,王家的井也還是老樣子。 我已年老體衰,拄着几杖,只能在簡陋的茅屋中安身。 過去澆灌菜園也曾讓我感到閒適,日後到寺廟中游玩或許能終此一生。 我想像漁父一樣順應天性,卻不像魯仲連那樣能夠成就功名。 船家師傅,有勞你送我這一趟,希望在這炎炎夏日能到達那清涼的泉邊。
關於作者
唐代杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序