御氣雲樓敞,含風彩仗高。 仙人張內樂,王母獻宮桃。 羅襪紅蕖豔,金羈白雪毛。 舞階銜壽酒,走索背秋毫。 聖主他年貴,邊心此日勞。 桂江流向北,滿眼送波濤。
千秋節有感二首 二
譯文:
當年在那高聳入雲、氣勢非凡的樓閣中,帝王的氣象盡顯,敞開的樓閣似與雲霄相接。那隨風招展的彩色儀仗高高飄揚,盡顯威嚴與莊重。
宮廷裏就像仙境一般,樂師們如同仙人般奏響美妙的宮廷音樂,又好似西王母前來獻上了那傳說中的仙桃,一片祥瑞熱鬧的景象。
舞女們穿着紅如芙蕖的羅襪翩翩起舞,她們的豔麗讓人眼前一亮;駿馬配着金色的馬籠頭,毛色如同白雪般純淨,顯得格外神駿。
在舞階上,舞者們恭敬地捧着祝壽的美酒,向帝王表達着美好的祝願。還有那走繩索的藝人,身手極其敏捷,在繩索上行走如飛,彷彿揹着秋天的毫毛一般輕盈。
遙想當年,聖主是何等的尊貴榮耀,可如今邊境戰事不斷,守邊將士們每日都在爲國家的安穩而操勞奔波。
我站在桂江邊上,看着江水向北流去,那滾滾波濤彷彿是我心中無盡的感慨,滿眼都是波濤洶湧,好似在訴說着這世事的變遷與滄桑。
納蘭青雲