贈李八祕書別三十韻

往時中補右,扈蹕上元初。 反氣凌行在,妖星下直廬。 六龍瞻漢闕,萬騎略姚墟。 玄朔迴天步,神都憶帝車。 一戎才汗馬,百姓免爲魚。 通籍蟠螭印,差肩列鳳輿。 事殊迎代邸,喜異賞朱虛。 寇盜方歸順,乾坤欲晏如。 不才同補袞,奉詔許牽裾。 鴛鷺叨雲閣,麒麟滯玉除。 文園多病後,中散舊交疏。 飄泊哀相見,平生意有餘。 風煙巫峽遠,臺榭楚宮虛。 觸目非論故,新文尚起予。 清秋凋碧柳,別浦落紅蕖。 消息多旗幟,經過嘆里閭。 戰連脣齒國,軍急羽毛書。 幕府籌頻問,山家藥正鋤。 臺星入朝謁,使節有吹噓。 西蜀災長弭,南翁憤始攄。 對揚抏士卒,乾沒費倉儲。 勢藉兵須用,功無禮忽諸。 御鞍金騕褭,宮硯玉蟾蜍。 拜舞銀鉤落,恩波錦帕舒。 此行非不濟,良友昔相於。 去旆依顏色,沿流想疾徐。 沈綿疲井臼,倚薄似樵漁。 乞米煩佳客,鈔詩聽小胥。 杜陵斜晚照,潏水帶寒淤。 莫話清溪發,蕭蕭白映梳。

### 回憶往昔隨駕經歷 當年你任右補闕的時候,正值上元初年,我曾跟隨皇帝出行。那時叛軍的囂張氣焰侵犯到皇帝所在之處,不祥的妖星籠罩着官員們值班的官署。皇帝的車駕像六龍一般向着京城宮殿前行,衆多騎兵經過姚墟。天子從北方返回京城,人們都盼望着皇帝的車駕。皇帝只需一戰,將士們汗馬功勞,就讓百姓免遭災禍,不用像魚兒一樣在亂世中受苦。 你帶着蟠螭印出入宮廷,在官員中與我並肩前行,緊跟在皇帝的鳳輿旁邊。這情形不同於當年迎代王劉恆入朝,那是不一樣的事件;喜悅也和賞賜朱虛侯劉章不同。當時盜賊剛剛歸順,天下即將太平。我才能平庸卻和你一同擔任補袞之職,還承蒙皇帝允許我在進諫時牽住他的衣襟。 ### 如今現狀感慨 我們在朝堂上如鴛鷺般在朝廷爲官,可你未能像功臣一樣圖形於麒麟閣,還滯留在宮廷臺階。我就像司馬相如文園病後身體不佳,又像嵇康一樣和舊友交往漸漸稀疏。漂泊中哀傷地與你相見,平生的情誼依然深厚。 巫峽的風煙十分遙遠,楚宮的臺榭如今已經空虛。眼前所見已不是舊日的景象,不過你的新文章依然能啓發我。清秋時節,碧綠的柳樹凋零,別浦邊紅色的荷花飄落。一路上看到很多軍旗,經過的鄉里令人感嘆。相鄰的國家還在戰亂,緊急的軍書像羽毛一樣不斷傳來。 ### 時局與友人情況 幕府頻繁地籌劃軍事,山中人家正在鋤藥。你像臺星一樣入朝謁見皇帝,使節對你多有誇讚。西蜀的災禍長久平息,南方百姓的憤怒開始得以抒發。但在犒勞士卒方面存在不當,侵吞耗費了不少倉儲物資。局勢需要用兵,可也不能忽略了禮法。 你能騎上皇帝御賜的金騕褭寶馬,使用宮硯上雕着玉蟾蜍的好硯臺。你朝拜時草書瀟灑,皇恩如錦帕般舒展。這次出行不會沒有作爲,我們往昔就是良友。你離去時旗幟飄動,我想象着你順流而下的快慢情形。 ### 自身困境與惜別 我纏綿病榻,連家務都無力承擔,生活像樵夫漁夫一樣艱難。還得麻煩好友你幫忙借米,讓小吏抄寫詩篇。杜陵沐浴在傍晚的斜照中,潏水帶着寒冷的淤泥。不要再提起清溪的流水,我的頭髮已經蕭蕭白髮如梳。
關於作者

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序