聞道君牙帳,防秋近赤霄。 下臨千雪嶺,卻背五繩橋。 海內久戎服,京師今晏朝。 犬羊曾爛熳,宮闕尚蕭條。 猛將宜嘗膽,龍泉必在腰。 黃圖遭污辱,月窟可焚燒。 會取干戈利,無令斥候驕。 居然雙捕虜,自是一嫖姚。 落日思輕騎,高天憶射鵰。 雲臺畫形像,皆爲掃氛妖。
寄董卿嘉榮十韻
聽說您的營帳高高地駐紮在接近雲霄之處,爲了防禦吐蕃秋季的侵擾,營地地勢十分高峻。
營帳往下能俯瞰到千萬座覆蓋着積雪的山嶺,背後則靠着那五繩橋。
天下長期處於戰亂之中,將士們都身着戎裝,如今京城雖已恢復平靜,早朝也能正常進行。
過去吐蕃等敵軍曾肆意猖獗地進犯,宮殿至今還顯得一片蕭條。
您作爲猛將,應當像越王勾踐一樣臥薪嚐膽,時刻準備戰鬥,寶劍也一定要時刻佩在腰間。
京城曾經遭受敵軍的污辱,邊境地區也被敵人肆意破壞。
您應該充分發揮武器的威力,不能讓敵軍的偵察兵太過囂張。
您接連捕獲俘虜,如同當年的霍去病一樣英勇無敵。
在落日餘暉中,您會思念那些輕騎精銳;在高遠的天空下,您會回憶起善射者的英姿。
將來您的畫像也會被繪製在雲臺之上,和那些掃除妖氛、立下赫赫戰功的名將們一樣,名垂青史。
納蘭青雲