昭代將垂白,途窮乃叫閽。 氣衝星象表,詞感帝王尊。 天老書題目,春宮驗討論。 倚風遺鶂路,隨水到龍門。 竟與蛟螭雜,空聞燕雀喧。 青冥猶契闊,陵厲不飛飜。 儒術誠難起,家聲庶已存。 故山多藥物,勝概憶桃源。 欲整還鄉斾,長懷禁掖垣。 謬稱三賦在,難述二公恩。
奉留贈集賢院崔於二學士
譯文:
在這政治清明的時代,我卻已將近白髮蒼蒼,走投無路之下才去叩擊宮門求見君王。
我進獻的文章氣勢磅礴,直衝星象之外;言辭動人,連帝王也爲之動容。
天子的近臣擬定考試題目,東宮太子也來檢驗我們的討論。
我本如乘風而行的鳥兒,本應踏上順利的路途,又似隨水漂流的物件,期望能抵達龍門。
可最終卻與蛟龍混雜在一起,白白地聽着燕雀的喧鬧。
高遠的天空與我還是那麼遙遠,想要奮力高飛卻難以如願。
儒家的學說確實難以藉此興起,但家族的名聲或許還能得以留存。
故鄉的山裏有很多藥材,那裏的美景讓我想起了桃花源。
我打算整理好回鄉的旗幟,可心中卻一直懷念着宮廷。
我慚愧地說自己有三篇賦作留存於世,但實在難以訴說二位學士對我的恩情。
納蘭青雲