旄頭彗紫微,無復俎豆事。 金甲相排蕩,青衿一顦顇。 嗚呼已十年,儒服弊於地。 征夫不遑息,學者淪素志。 我行洞庭野,歘得文翁肆。 侁侁胄子行,若舞風雩至。 周室宜中興,孔門未應棄。 是以資雅才,渙然立新意。 衡山雖小邑,首唱恢大義。 因見縣尹心,根源舊宮閟。 講堂非曩搆,大屋加塗墍。 下可容百人,牆隅亦深邃。 何必三千徒,始壓戎馬氣。 林木在庭戶,密幹疊蒼翠。 有井朱夏時,轆轤凍階戺。 耳聞讀書聲,殺伐災髣髴。 故國延歸望,衰顏減愁思。 南紀改波瀾,西河共風味。 采詩倦跋涉,載筆尚可記。 高歌激宇宙,凡百慎失墜。
題衡山縣文宣王廟新學堂呈陸宰
天上的旄頭星光芒掃過紫微垣,戰亂紛起,國家陷入動盪,祭祀孔子的禮儀之事再也無人顧及。
戰場上,身着金甲的士兵們相互廝殺、衝擊,而那些本應在學堂中讀書的學子們卻一個個面容憔悴。
唉!這樣的戰亂局面已經持續了十年之久,儒生們的服飾都被扔棄在地上,無人重視。出征的士兵們連休息的時間都沒有,而求學的人也都喪失了原本的志向。
我行走在洞庭湖邊的曠野上,忽然間看到了像文翁所創辦的那樣的學堂。只見衆多的學子們整齊地行走着,他們那歡快的樣子,就好像是在舞雩臺下乘涼、吟詩的古人再現。
周王室都有中興的可能,孔子所倡導的學說不應該被拋棄。所以依靠您這樣有高雅才學的人,能夠煥然一新地樹立起重視教育的新觀念。
衡山雖然只是一個小縣城,但卻率先倡導弘揚儒家的大義。由此可以看出縣尹您的心意,您探尋到了舊學宮被關閉的根源問題。
如今這講堂已不是從前的舊模樣,新蓋的大屋子牆壁都塗抹得很平整。屋子下面可以容納上百人,牆角也十分深邃。
何必非要像孔子那樣有三千弟子,才能夠壓制住戰亂的戾氣呢。
庭院裏種着樹木,茂密的枝幹層層疊疊,一片蒼翠之色。即使是在盛夏時節,井邊的轆轤好像也結着冰,臺階都顯得很清冷。
耳邊傳來朗朗的讀書聲,彷彿讓那殺伐的災難都變得模糊遙遠了。
這讓我對故鄉充滿了歸鄉的盼望,衰老的容顏也減少了幾分愁思。
南方的景象因這學堂的興辦而有了新的變化,就如同當年西河地區因子夏辦學而形成的良好學風一樣。
我四處採集詩歌,早已厭倦了長途跋涉,但現在提起筆來,還是可以把這件事記錄下來。
我要高聲歌唱,讓這歌聲激盪整個宇宙,希望大家都要謹慎行事,不要讓這樣重視教育的好風氣喪失啊。
納蘭青雲