玉泉之南麓山殊,道林林壑爭盤紆。 寺門高開洞庭野,殿腳插入赤沙湖。 五月寒風冷佛骨,六時天樂朝香爐。 地靈步步雪山草,僧寶人人滄海珠。 塔劫宮牆壯麗敵,香廚松道清涼俱。 蓮花交響共命鳥,金榜雙回三足烏。 方丈涉海費時節,懸圃尋河知有無。 暮年且喜經行近,春日兼蒙暄暖扶。 飄然斑白身奚適,傍此煙霞茅可誅。 桃源人家易制度,橘洲田土仍膏腴。 潭府邑中甚淳古,太守庭內不喧呼。 昔遭衰世皆晦跡,今幸樂國養微軀。 依止老宿亦未晚,富貴功名焉足圖。 久爲野客尋幽慣,細學何顒免興孤。 一重一掩吾肺腑,山鳥山花吾友于。 宋公放逐曾題壁,物色分留與老夫。
嶽麓山道林二寺行
在玉泉山的南邊,嶽麓山景色獨特,道林寺所在的山林溝壑競相盤繞曲折。
道林寺寺門敞開,能眺望到廣闊的洞庭原野,佛殿的基座彷彿插入了赤沙湖之中。
五月時分,寺裏的寒風讓佛骨都透出寒意,一天中的各個時刻都彷彿有天上的仙樂朝着香爐飄來。
這裏地有靈秀之氣,處處長着如雪山仙草般的植物,寺中的高僧個個都像滄海里的明珠一樣珍貴。
佛塔歷經歲月,宮牆壯麗無比,香廚和松間小道都有着清涼的感覺。
寺中蓮花綻放,還能聽到共命鳥的交相和鳴,寺門的金色匾額上彷彿有三足烏在盤旋。
去海外的方丈仙山路途遙遠、費時費力,到傳說中的懸圃尋找黃河源頭也不知是否真能找到。
我已到暮年,很高興能常來這附近走走,春日裏還能享受溫暖陽光的照拂。
我頭髮斑白,飄飄然不知該去往何處,不如就在這煙霞繚繞之地砍些茅草蓋間屋子居住。
這裏就像桃源人家一樣,生活方式簡單自在,橘洲的田土依舊肥沃。
潭州府城中民風十分淳樸古老,太守衙門裏也沒有喧鬧之聲。
往昔遭遇衰亂之世,我都隱居起來,如今有幸身處這安樂之國,可以保養我這微賤的身軀。
現在追隨老和尚修行也不算晚,富貴功名又哪裏值得去追求呢。
我長久以來習慣了像山野之人一樣探尋幽境,要仔細學習何顒,以免內心興起孤獨之感。
這一重又一重的山巒就像我的肺腑一樣貼近,山中的鳥雀和花朵就如同我的兄弟一般親切。
當年宋之問被貶放逐時曾在這裏題壁留詩,他所欣賞的景物如今都留給了我。
納蘭青雲