久雨期王將軍不至

天雨蕭蕭滯茅屋,空山無以慰幽獨。 銳頭將軍來何遲,令我心中苦不足。 數看黃霧亂玄雲,時聽嚴風折喬木。 泉源泠泠雜猿狖,泥濘漠漠飢鴻鵠。 歲暮窮陰耿未已,人生會面難再得。 憶爾腰下鐵絲箭,射殺林中雪色鹿。 前者坐皮因問毛,知子歷險人馬勞。 異獸如飛星宿落,應弦不礙蒼山高。 安得突騎只五千,崒然眉骨皆爾曹。 走平亂世相催促,一豁明主正鬱陶。 憶昔范增碎玉斗,未使吳兵著白袍。 昏昏閶闔閉氛祲,十月荊南雷怒號。

### 譯文 雨淅淅瀝瀝地下個不停,我被困在這茅屋之中,四周空寂的山林無法慰藉我這幽居獨處的孤寂。 那位有着銳利頭顱的將軍啊,爲何來得如此遲緩,真讓我心中滿是失落。 我多次望着那黃色的霧氣與黑色的烏雲相互糾纏,時不時還能聽到那猛烈的寒風折斷高大樹木的聲音。 山間泉水泠泠作響,還夾雜着猿猴的啼叫;地上泥濘一片,飢餓的鴻鵠在艱難地掙扎。 年末這陰沉的天氣一直持續不停,人生中人與人的會面實在是太難得了。 我還記得你腰下掛着的鐵絲箭,曾經射殺過林中那毛色如雪的鹿。 之前你坐在獸皮上,我詢問起這皮毛的來歷,知曉你經歷艱險,人和馬都十分勞頓。 你射殺異獸時,那異獸如流星般飛馳,而你一箭射出,哪怕隔着高聳的蒼山也毫不妨礙。 怎樣才能擁有像你這樣的精銳騎兵五千人呢,他們個個都有着像你一樣突出的眉骨。 讓他們奔赴這亂世,相互策應,去爲聖明的君主排解心中的煩憂。 回憶往昔,范增摔碎玉斗,沒能阻止項羽放走劉邦,結果沒能讓吳地的士兵穿上代表勝利的白袍。 如今宮城的大門緊閉,籠罩着不祥的氣氛,十月的荊南,雷聲怒號。 ### 解析 這首詩是杜甫所寫,詩的前半部分描繪了久雨被困、將軍不至的孤寂與焦慮,通過對惡劣自然環境的描寫烘托心情。後半部分回憶將軍的英勇,表達了對有才能的將領的渴望,希望他們能平定亂世,爲君主分憂,同時也借歷史典故感慨時局的混亂和前途的迷茫。
關於作者

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序