空山中宵陰,微冷先枕蓆。 迴風起清曙,萬象萋已碧。 落落出岫雲,渾渾倚天石。 日假何道行,雨含長江白。 連檣荊州船,有士荷矛戟。 南防草鎮慘,沾溼赴遠役。 羣盜下闢山,總戎備強敵。 水深雲光廓,鳴櫓各有適。 漁艇息悠悠,夷歌負樵客。 留滯一老翁,書時記朝夕。
雨二首 二
譯文:
在這寂靜的深山裏,半夜時分便已陰雲密佈,那微微的寒意早早地就侵襲到了枕蓆之上。
待到清晨,迴旋的風輕輕吹起,世間萬物已呈現出一片蔥蘢碧綠的景象。那一片片雲朵從山巒中悠悠飄出,姿態灑脫;高聳的山石穩穩地倚靠在天邊,顯得渾厚而凝重。
太陽彷彿沿着一條無形的軌道緩緩運行,細雨籠罩下,長江泛着白光。江面上,一艘艘荊州的船隻首尾相連,有士兵手持矛戟。南方防禦的營鎮籠罩着悽慘的氛圍,士兵們在溼冷中奔赴遠方執行任務。
一羣羣盜賊從僻遠的山中湧出,主將正積極防備着強大的敵人。此時,江水漲深,雲光開闊,划船的櫓聲響起,人們都各自朝着自己的目的地前行。
那悠悠的漁艇安靜地停泊着,打柴的人揹着柴草,口中哼着夷地的歌謠。而我這個滯留在此地的老翁,只能在書寫中記錄下這日復一日的時光。
納蘭青雲