吾衰怯行邁,旅次展崩迫。 愈風傳烏雞,秋卵方漫喫。 自春生成者,隨母向百翮。 驅趁制不禁,喧呼山腰宅。 課奴殺青竹,終日憎赤幘。 蹋藉盤案翻,塞蹊使之隔。 牆東有隙地,可以樹高柵。 避熱時來歸,問兒所爲跡。 織籠曹其內,令人不得擲。 稀間可突過,觜爪還污席。 我寬螻蟻遭,彼免狐貉厄。 應宜各長幼,自此均勍敵。 籠柵念有修,近身見損益。 明明領處分,一一當剖析。 不昧風雨晨,亂離減憂戚。 其流則凡鳥,其氣心匪石。 倚賴窮歲晏,撥煩去冰釋。 未似屍鄉翁,拘留蓋阡陌。
催宗文樹雞柵
我已年老體衰,害怕長途跋涉,旅途之中更是窘迫不堪。聽說烏骨雞能治風疾,秋季時可以隨意喫烏骨雞下的蛋。
從春天孵化出來的小雞,如今都跟着母雞,羽毛漸漸豐滿。它們四處亂跑,難以管束,在山腰的住宅旁喧鬧不停。
我督促僕人砍來青竹,整日都被這些吵鬧的雞弄得心煩。它們在屋裏橫衝直撞,把盤碗都打翻了,還堵住了小路,讓人通行不便。
房子東邊有塊空地,可以在那裏搭建一個高高的雞柵。天氣炎熱的時候,雞能回來避暑。我詢問兒子搭建雞柵的進展。
要把雞柵編織得嚴密些,將雞關在裏面,不讓它們到處亂跑。要是雞柵的縫隙太大,雞就會鑽出來,用嘴和爪子弄髒坐席。
我寬厚對待這些雞,讓它們免遭螻蟻之害,也能讓它們避免被狐貉捕殺。這樣大小的雞都能各得其所,從此能在相對安全的環境裏生存。
想着要把雞柵修理好,這與我的生活也有直接關係。我明確地給兒子佈置了任務,他應該一項一項仔細去做。
希望他不要錯過適宜幹活的風雨天,在這亂世中也能減少些憂愁。這些雞雖然只是普通的家禽,但它們也有求生的本能。
我指望着這些雞能陪伴我度過這艱難的歲月,有了它們也能讓我排解些煩惱。我可不像屍鄉的那位老人,被農事束縛,被困在田野之間。
納蘭青雲