課伐木

長夏無所爲,客居課奴僕。 清晨飯其腹,持斧入白谷。 青冥曾巔後,十里斬陰木。 人肩四根已,亭午下山麓。 尚聞丁丁聲,功課日各足。 蒼皮成委積,素節相照燭。 藉汝跨小籬,當仗苦虛竹。 空荒咆熊羆,乳獸待人肉。 不示知禁情,豈惟干戈哭。 城中賢府主,處貴如白屋。 蕭蕭理體淨,蜂蠆不敢毒。 虎穴連里閭,堤防舊風俗。 泊舟滄江岸,久客慎所觸。 舍西崖嶠壯,雷雨蔚含蓄。 牆宇資屢修,衰年怯幽獨。 爾曹輕執熱,爲我忍煩促。 秋光近青岑,季月當泛菊。 報之以微寒,共給酒一斛。

在漫長的夏日裏沒什麼事可做,我客居在此便督促奴僕們幹活。 清晨讓他們喫飽肚子,然後拿着斧頭進入那幽深的白谷。 在那高聳入雲的山頂背後,他們要到十里之外去砍伐背陰處的樹木。 每人扛着四根木材,到了中午就下山來到山麓。 還能聽到遠處丁丁當當的伐木聲,看來每天的工作量都完成得不錯。 砍下的樹木堆積如山,青色的樹皮和白色的樹幹相互映照。 我打算用這些木材來搭建小籬笆,而不能依靠那些中空無用的竹子。 這空寂荒僻的地方有熊羆咆哮,還有帶着幼崽的野獸等着喫人肉。 如果不告訴他們這裏的危險禁忌,那豈止是會遭遇戰亂般的悲慘。 城中那位賢明的府主,雖然身處高位卻如同住在簡陋茅屋的人一樣簡樸。 他治理地方有條不紊,使得那些壞人不敢作惡。 這附近老虎巢穴和村莊相連,要防範這裏舊有的危險風俗。 我把船停靠在滄江岸邊,長久客居此地要小心謹慎,避免觸犯危險。 房屋西邊的山崖雄偉壯觀,常常醞釀着雷雨。 房屋需要多次修繕,年老的我害怕獨自居住在這幽靜之地。 你們這些人雖然忍受着炎熱的天氣幹活,還是爲我忍受着這煩悶和勞碌。 秋天的景色漸漸靠近青山,九月重陽節的時候該一起賞菊了。 等天氣稍涼一些,我會給大家一斛酒作爲回報。
關於作者

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序