峽人鳥獸居,其室附層顛。 下臨不測江,中有萬里船。 多病紛倚薄,少留改歲年。 絕域誰慰懷,開顏喜名賢。 孤陋忝末親,等級敢比肩。 人生意頗合,相與襟袂連。 一日兩遣僕,三日一共筵。 揚論展寸心,壯筆過飛泉。 玄成美價存,子山舊業傳。 不聞八尺軀,常受衆目憐。 且爲辛苦行,蓋被生事牽。 北迴白帝棹,南入黔陽天。 汧公制方隅,迥出諸侯先。 封內如太古,時危獨蕭然。 清高金莖露,正直朱絲絃。 昔在堯四嶽,今之黃潁川。 於邁恨不同,所思無由宣。 山深水增波,解榻秋露懸。 客遊雖雲久,主要月再圓。 晨集風渚亭,醉操雲嶠篇。 丈夫貴知己,歡罷念歸旋。
贈李十五丈別
三峽一帶的人們像鳥獸一樣生活,他們的房屋建在層層山巒的頂端。屋子下方是深不可測的江水,江中有行駛萬里的船隻。
我身患多種疾病,在這艱難的環境中苦苦支撐,稍稍停留便已過了好些時日。在這偏遠之地,有誰能慰藉我的心懷呢?見到您這樣的賢才,我不禁喜笑顏開。
我孤陋寡聞,愧爲您的遠親,哪敢和您相提並論。但我們人生志趣頗爲相投,彼此親近無間。
您一天之內兩次派遣僕人來問候我,三天就一同設宴相聚。我們暢談各自的想法,您雄健的文筆比飛泉還流暢。
您有着如同韋玄成那樣美好的聲名,傳承着像庾子山那樣的舊業。您堂堂八尺身軀,卻不被衆人過分憐惜。
您爲了生計不得不辛苦遠行,這都是被生活所牽絆。您的船向北要回到白帝城,然後向南進入黔陽的天空之下。
汧公治理一方,能力遠超其他諸侯。他治理的區域就像太古時期一樣安寧,在這動盪的時局中獨善其身。他品行清高,如金莖上的露水般純淨;爲人正直,似朱絲絃一樣剛正。他就像古代堯帝時期的四嶽賢臣,又如當今的黃霸、潁川太守一樣賢能。
我遺憾不能和您一同前往,心中的思念也無從訴說。山間水深,波浪更增,我爲您設宴餞行,秋露懸掛。
我客居他鄉雖然已經很久,但主人的情誼深厚,我們相聚了兩月之久。清晨我們在風渚亭相聚,醉中寫下如雲端山峯般高妙的詩篇。
大丈夫以知己爲貴,歡樂過後我也該考慮踏上歸程了。
納蘭青雲