我有陰江竹,能令朱夏寒。 陰通積水內,高入浮雲端。 甚疑鬼物憑,不顧翦伐殘。 東偏若面勢,戶牖永可安。 愛惜已六載,茲晨去千竿。 蕭蕭見白日,洶洶開奔湍。 度堂匪華麗,養拙異考槃。 草茅雖薙葺,衰疾方少寬。 洗然順所適,此足代加餐。 寂無斤斧響,庶遂憩息歡。
營屋
我擁有生長在那背陰江邊的竹子,它們能讓這盛夏時節也透着絲絲涼意。
竹林的幽僻陰涼彷彿與深深的積水相通,那高高的竹梢直入飄浮的雲端。我甚至懷疑這竹林是不是有鬼怪在憑藉着它的靈氣,不管不顧地肆意生長,哪怕歷經砍伐摧殘也依舊挺立。
要是屋子建在東邊這樣的好位置,正對着這竹林的地勢,那門窗就可以永遠處在清幽安寧的環境中。
我精心愛惜這片竹林已經六年了,可今天早上卻砍去了上千竿竹子。
竹子砍去後,陽光透過稀疏的枝葉灑下,發出蕭蕭的聲響,原本被竹林遮擋的水流,此刻如洶湧的急流奔騰起來。
我所營造的堂屋並不華麗,我選擇在這裏隱居,和那些刻意隱居以求美名的人不同。
堂屋用茅草修剪覆蓋而成,雖然簡陋,但我衰老多病的身體倒是因此稍微舒坦了一些。
心境變得清朗愉悅,一切都那麼順遂愜意,這種感覺足以替代豐盛的美食帶來的滿足。
如今寂靜得再也聽不到砍竹的斧聲了,但願我能在這裏暢快地休息,享受這份寧靜。
納蘭青雲