九載一相逢,百年能幾何。 復爲萬里別,送子山之阿。 白鶴久同林,潛魚本同河。 未知棲集期,衰老強高歌。 歌罷兩悽惻,六龍忽蹉跎。 相視發皓白,況難駐羲和。 胡星墜燕地,漢將仍橫戈。 蕭條四海內,人少豺虎多。 少人慎莫投,多虎信所過。 飢有易子食,獸猶畏虞羅。 子負經濟才,天門鬱嵯峨。 飄颻適東周,來往若崩波。 南宮吾故人,白馬金盤陀。 雄筆映千古,見賢心靡他。 念子善師事,歲寒守舊柯。 爲吾謝賈公,病肺臥江沱。
別唐十五誡因寄禮部賈侍郎
我們九年才得以相逢一次,可人生百年又能有多少這樣的時光呢。
如今又要面臨萬里之別,我在這山的角落爲你送別。
我們就像長久同在一片樹林棲息的白鶴,又似原本同遊於一條河中的潛魚。
卻不知道下次相聚是什麼時候,我雖已衰老,還是勉強高歌爲你送行。
歌唱完畢,兩人都滿心淒涼悲傷,時光就像那六龍拉的日車一樣匆匆流逝。
我們彼此看着對方頭髮都已花白,更何況時光的車輪難以停住。
胡人的星象預示着戰亂降臨燕地,漢朝的將領們依然橫持着武器守衛。
整個天下一片蕭條冷落,人口稀少,而豺狼虎豹般的惡人卻很多。
人少的地方千萬不要輕易前往,多虎的地方確實很危險。
饑荒之時甚至有易子而食的慘狀,野獸尚且害怕獵人的羅網。
你身負經世濟民的才華,可朝廷的大門高聳威嚴難以進入。
你飄飄蕩蕩前往東周之地,來來去去就像洶湧崩塌的波浪一樣不安定。
禮部的賈侍郎是我的老朋友,他騎着白馬,馬飾如同金盤陀般耀眼。
他的雄健文筆能映照千古,見到賢才便一心舉薦。
我想着你向來善於以師禮侍奉賢能,即便在困境中也能堅守自己的操守。
請替我向賈公問好,我因肺病只能臥於這江邊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲