冬狩行

君不見東川節度兵馬雄,校獵亦似觀成功。 夜發猛士三千人,清晨合圍步驟同。禽獸已斃十七八, 殺聲落日回蒼穹。幕前生致九青兕,駱駝pI峞垂玄熊。 東西南北百里間,彷彿蹴踏寒山空。有鳥名鴝鵒, 力不能高飛逐走蓬。肉味不足登鼎俎,何爲見羈虞羅中。 春蒐冬狩侯得同,使君五馬一馬驄。況今攝行大將權, 號令頗有前賢風。飄然時危一老翁,十年厭見旌旗紅。 喜君士卒甚整肅,爲我回轡擒西戎。草中狐兔盡何益, 天子不在咸陽宮。朝廷雖無幽王禍,得不哀痛塵再蒙。 嗚呼,得不哀痛塵再蒙。

你難道沒看到東川節度使麾下的兵馬多麼雄壯,這次打獵也像是在展示他的成功。 夜裏就派出了三千勇猛的士兵,清晨的時候就完成合圍,行動整齊劃一。 禽獸已經被殺死了十之七八,那喊殺聲在落日時分直衝向天空。 營帳前活生生地捕獲了九頭青兕,還有高大的駱駝以及黑熊。 在東西南北百里的範圍內,彷彿都被踏遍,寒冷的山谷都顯得空蕩蕩的。 有一種鳥叫鸜鵒,它力氣小不能高飛,只能追逐着飄飛的蓬草。 它的肉味不值得擺上祭祀的鼎俎,爲什麼會被獵人的羅網給困住呢。 春天打獵和冬天打獵在時節上是合適的,節度使出行乘坐五匹馬駕的車,其中一匹是青白色的馬。 況且如今他暫代大將之權,發號施令很有古代賢將的風範。 我這個在動盪時世中漂泊的老頭子,十年來已經看厭了那鮮豔的軍旗。 我很高興你的士卒紀律十分整肅,希望你能掉轉馬頭去抵禦西邊的敵人。 把草中的狐兔都殺光又有什麼用呢,如今天子都不在咸陽宮了。 朝廷雖然沒有像周幽王那樣的災禍,但怎能不爲國家又遭受戰亂而感到哀痛呢。 唉,怎能不爲國家又遭受戰亂而感到哀痛啊!
關於作者

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序