大麦行
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
译文:
大麦已经变得干枯,小麦也呈现出一片金黄,可这丰收景象并未带来喜悦。妇女们在路上哭泣,男人们都四处躲藏起来。
从东边的集州、壁州,到西边的梁州、洋州,放眼望去,那些手持镰刀收割庄稼的竟然都是胡人和羌人。
难道蜀中就没有三千能作战的士兵吗?其实是有的,只是将领们带领士兵辗转奔波,路途艰辛,而且守卫的江山地域广阔,难以周全。
唉,什么时候能像鸟儿一样拥有翅膀啊,这样就能将自己托付给白云,回到那朝思暮想的故乡了。