竇侍御,驥之子,鳳之雛。 年未三十忠義俱,骨鯁絕代無。 炯如一段清冰出萬壑,置在迎風寒露之玉壺。 蔗漿歸廚金盌凍,洗滌煩熱足以寧君軀。 政用疎通合典則,戚聯豪貴耽文儒。 兵革未息人未蘇,天子亦念西南隅。 吐蕃憑陵氣頗麤,竇氏檢察應時須。 運糧繩橋壯士喜,斬木火井窮猿呼。 八州刺史思一戰,三城守邊卻可圖。 此行入奏計未小,密奉賢旨恩宜殊。 繡衣春當霄漢立,彩服日向庭闈趨。 省郎京尹必俯拾,江花未落還成都。 江花未落還成都,肯訪浣花老翁無。 爲君酤酒滿眼酤,與奴白飯馬青芻。
入奏行贈西山檢察使竇侍御
竇侍御啊,你就像是駿馬的後代,鳳凰的幼雛。年紀還不到三十歲,忠義的品德卻樣樣具備,爲人剛直不阿,世間少有能與之相比的人。
你就像一段從萬壑中流出的清澈冰塊,被放置在迎着寒風、帶着寒露的玉壺之中,純潔而又高貴。又好似那廚房中冷藏在金碗裏的蔗漿,能夠洗淨煩熱,讓你的身心安寧。
你處理政務,方法得當、疏通合理,完全符合典章法則;你與豪門貴族有親戚關係,卻又醉心於文章儒學。
如今戰亂尚未平息,百姓還沒有從苦難中恢復過來,天子也一直掛念着西南地區。吐蕃人肆意侵擾,氣焰十分囂張,在這個時候,竇侍御你這樣的人才正是朝廷所急需的。
你負責運送軍糧,走過繩橋,壯士們都爲你的到來而歡欣鼓舞;你砍伐樹木,深入火井地區,讓那些藏匿的敵人如同窮途末路的猿猴一樣哀號。
西南八州的刺史都盼望着能與你一同作戰,松、維、保三城的邊防也可以謀劃鞏固了。
你這次入朝奏事,所謀劃的計策一定意義重大,你祕密地奉行皇帝的旨意,理應得到特殊的恩寵。
你身着繡衣,在朝廷之上如同在雲霄中站立一般光彩照人;你穿着彩服,每天還能回家侍奉父母。憑藉你的才能,擔任省郎、京尹這樣的官職簡直易如反掌。等江邊的花朵還未凋謝的時候,你就會回到成都。
等你回到成都的時候,會不會來拜訪我這個住在浣花溪畔的老頭子呢?要是你來,我會爲你買滿滿眼的美酒,給你的僕人提供白米飯,給你的馬喂上青青的草料。
納蘭青雲