楩柟枯崢嶸,鄉黨皆莫記。 不知幾百歲,慘慘無生意。 上枝摩皇天,下根蟠厚地。 巨圍雷霆坼,萬孔蟲蟻萃。 凍雨落流膠,衝風奪佳氣。 白鵠遂不來,天雞爲愁思。 猶含棟樑具,無復霄漢志。 良工古昔少,識者出涕淚。 種榆水中央,成長何容易。 截承金露盤,褭褭不自畏。
枯柟
那楩樹和柟樹早已枯萎,形態怪異高峻,鄉里的人都記不得它是從什麼時候就存在的了。
誰也不知道它生長了幾百個年頭,如今一片悽慘,毫無生機。
它的上半部分樹枝高聳,彷彿能摩挲到蒼天;它的根深深扎入地底,盤繞在厚實的土地之中。
它那巨大的樹幹被雷霆劈開,上面有無數的孔洞,成了蟲蟻聚集的地方。
冷雨落下,樹幹流出像膠一樣的汁液;狂風襲來,彷彿奪走了它曾經的靈秀之氣。
原本可能棲息於此的白鵠再也不來了,天雞也爲它而哀愁憂思。
雖然它依然具備成爲棟樑的材質,但卻再也沒有了直插雲霄的壯志。
自古以來,優秀的工匠就稀少,那些真正懂得它價值的人,看到它這樣的遭遇,不禁落淚。
人們卻在河水中央種下榆樹,榆樹要成長起來談何容易。可這榆樹卻被截取去承接金露盤,它柔弱搖晃的樣子,自己卻一點也不感到畏懼。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲