鹽井

滷中草木白,青者官鹽煙。 官作既有程,煮鹽煙在川。 汲井歲榾榾,出車日連連。 自公斗三百,轉致斛六千。 君子慎止足,小人苦喧闐。 我何良嘆嗟,物理固自然。

譯文:

在鹽滷之中,周圍的草木都呈現出一片白色,那青色的,是官府煮鹽冒出的煙。 官府煮鹽是有規定的生產額度的,那煮鹽的青煙終日在河川之上繚繞。 鹽工們整年都在辛苦地從井中汲滷,運送食鹽的車輛每日接連不斷。 公家賣鹽一斗要三百文錢,經過輾轉販賣後,一斛就要六千文錢。 君子應該懂得適可而止,知足常樂;而小人們卻爲了利益而吵鬧不休。 我爲何要發出這樣的感慨嘆息呢?世間萬物的道理本來就是如此啊。
關於作者
唐代杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序