百川日東流,客去亦不息。 我生苦漂盪,何時有終極。 贊公釋門老,放逐來上國。 還爲世塵嬰,頗帶憔悴色。 楊枝晨在手,豆子雨已熟。 是身如浮雲,安可限南北。 異縣逢舊友,初忻寫胸臆。 天長關塞寒,歲暮飢凍逼。 野風吹征衣,欲別向曛黑。 馬嘶思故櫪,歸鳥盡斂翼。 古來聚散地,宿昔長荊棘。 相看俱衰年,出處各努力。
別贊上人
衆多的河流每日都朝着東方流淌,客人們來來去去也不曾停歇。我這一生苦於四處漂泊流浪,什麼時候纔是個盡頭呢?
贊公你是佛門中的高僧,卻被放逐來到這京城長安。還被塵世的煩惱所糾纏,臉上滿是憔悴之色。清晨你手持楊枝進行佛事修行,豆子在雨中已經成熟。人的身軀就如同天上的浮雲一樣,怎麼能被南北地域所限制呢。
在這異地他鄉遇到了舊日的好友,一開始我滿心歡喜,盡情傾訴着心中的情感。然而天長日久,關塞一帶寒氣襲人,到了年末,飢餓和寒冷步步緊逼。野外的寒風吹動着我的征衣,天色漸暗,我又要和你分別了。
馬兒嘶鳴,似乎在思念着舊日的馬槽,歸巢的鳥兒都收斂了翅膀。自古以來,這聚散離合之地,很快就會長滿荊棘。我們相互看着,都已到了衰老之年,無論今後是出仕還是隱居,都各自努力吧。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲