閿鄉姜七少府設膾戲贈長歌

姜侯設膾當嚴冬,昨日今日皆天風。 河凍未漁不易得,鑿冰恐侵河伯宮。 饔人受魚鮫人手,洗魚磨刀魚眼紅。 無聲細下飛碎雪,有骨已剁觜春蔥。 偏勸腹腴媿年少,軟炊香飯緣老翁。 落碪何曾白紙溼,放箸未覺金盤空。 新歡便飽姜侯德,清觴異味情屢極。 東歸貪路自覺難,欲別上馬身無力。 可憐爲人好心事,於我見子真顏色。 不恨我衰子貴時,悵望且爲今相憶。

譯文:

姜七少府在這嚴寒的冬日設宴,用鮮魚做膾來招待我。從昨天到今天,狂風一直在呼嘯。 河水都凍住了,想要捕魚實在不容易,鑿開冰層捕魚,真擔心會驚擾到河神的宮殿。 廚師接過魚,就像從鮫人手中接過一樣珍貴。他洗魚、磨刀的時候,魚眼泛着紅光。 廚師切魚的手法十分嫺熟,沒有什麼聲響,那切下的魚片像雪花一樣紛紛落下。有骨頭的部分也都剁碎了,配菜還搭配着嫩如春天蔥芽般的蔥段。 姜侯你特別勸我多喫那魚身上肥美的部分,真是讓年少的你費心了,還爲我準備了軟糯噴香的米飯。 切魚的砧板上乾淨得很,連墊的白紙都沒被弄溼。我筷子不停,沒覺得一會兒金盤裏的魚膾就喫光了。 我剛品嚐到這美味,就已經飽餐一頓,這全是姜侯你的恩德。美酒和這獨特的美味,讓你的情誼盡顯。 我一心想着東歸故鄉,可如今卻覺得路途艱難。想要和你分別,上馬離開時,身體都沒了力氣。 你爲人真是善良,一片好心讓人感動。在我眼中,你展現出了最真誠的一面。 我並不遺憾自己衰老而你正處顯貴之時,只是惆悵地望着你,這份情誼,就讓我們當下好好銘記吧。
關於作者
唐代杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序